TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 71:16

Konteks

71:16 I will come and tell about 1  the mighty acts of the sovereign Lord.

I will proclaim your justice – yours alone.

Mazmur 89:2

Konteks

89:2 For I say, “Loyal love is permanently established; 2 

in the skies you set up your faithfulness.” 3 

Mazmur 16:11

Konteks

16:11 You lead me in 4  the path of life; 5 

I experience absolute joy in your presence; 6 

you always give me sheer delight. 7 

Mazmur 25:7

Konteks

25:7 Do not hold against me 8  the sins of my youth 9  or my rebellious acts!

Because you are faithful to me, extend to me your favor, O Lord! 10 

Mazmur 42:7

Konteks

42:7 One deep stream calls out to another 11  at the sound of your waterfalls; 12 

all your billows and waves overwhelm me. 13 

Mazmur 56:8

Konteks

56:8 You keep track of my misery. 14 

Put my tears in your leather container! 15 

Are they not recorded in your scroll? 16 

Mazmur 138:1

Konteks
Psalm 138 17 

By David.

138:1 I will give you thanks with all my heart;

before the heavenly assembly 18  I will sing praises to you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[71:16]  1 tn Heb “I will come with.”

[89:2]  2 tn Heb “built.”

[89:2]  3 sn You set up your faithfulness. This may allude to the Lord’s heavenly throne, which symbolizes his just rule and from which the Lord decrees his unconditional promises (see vv. 8, 14).

[16:11]  4 tn Heb “cause me to know”; or “cause me to experience.”

[16:11]  5 tn This is a metaphorical way of saying, “you preserve my life.” The phrase “path of life” stands in contrast to death/Sheol in Prov 2:18-19; 5:5-6; 15:24.

[16:11]  6 tn Heb “abundance of joy [is] with your face.” The plural form of the noun שִׂמְחָה (simkhah, “joy”) occurs only here and in Ps 45:15. It may emphasize the degree of joy experienced.

[16:11]  7 tn Heb “delight [is] in your right hand forever.” The plural form of the adjective נָעִים (naim, “pleasant, delightful”) may here emphasize the degree of delight experienced (see Job 36:11).

[25:7]  8 tn Heb “do not remember,” with the intention of punishing.

[25:7]  9 sn That is, the sins characteristic of youths, who lack moral discretion and wisdom.

[25:7]  10 tn Heb “according to your faithfulness, remember me, you, for the sake of your goodness, O Lord.”

[42:7]  11 tn Heb “deep calls to deep.” The Hebrew noun תְּהוֹם (tÿhom) often refers to the deep sea, but here, where it is associated with Hermon, it probably refers to mountain streams. The word can be used of streams and rivers (see Deut 8:7; Ezek 31:4).

[42:7]  12 tn The noun צִנּוֹר (tsinnor, “waterfall”) occurs only here and in 2 Sam 5:8, where it apparently refers to a water shaft. The psalmist alludes to the loud rushing sound of mountain streams and cascading waterfalls. Using the poetic device of personification, he imagines the streams calling out to each other as they hear the sound of the waterfalls.

[42:7]  13 tn Heb “pass over me” (see Jonah 2:3). As he hears the sound of the rushing water, the psalmist imagines himself engulfed in the current. By implication he likens his emotional distress to such an experience.

[56:8]  14 tn Heb “my wandering you count, you.” The Hebrew term נֹד (nod, “wandering,” derived from the verbal root נוֹד, nod, “to wander”; cf. NASB) here refers to the psalmist’s “changeable circumstances of life” and may be translated “misery.” The verb סָפַר (safar, “count”) probably carries the nuance “assess” here. Cf. NIV “my lament”; NRSV “my tossings.”

[56:8]  15 tn Traditionally “your bottle.” Elsewhere the Hebrew word נֹאד (nod, “leather container”) refers to a container made from animal skin which is used to hold wine or milk (see Josh 9:4, 13; Judg 4:19; 1 Sam 16:20). If such a container is metaphorically in view here, then the psalmist seems to be asking God to store up his tears as a reminder of his suffering.

[56:8]  16 tn The word “recorded” is supplied in the translation for clarification. The rhetorical question assumes a positive response (see the first line of the verse).

[138:1]  17 sn Psalm 138. The psalmist vows to thank the Lord for his deliverance and protection.

[138:1]  18 tn The referent of the Hebrew term אֱלֹהִים (’elohim) is unclear. It refers either to the angelic assembly (see Gen 3:5; Ps 8:5) or to the pagan gods (see Pss 82:1, 6; 86:8; 97:7), in which case the psalmist’s praise takes on a polemical tone.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA